Hotpoint HSWP1000MWW Installation Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
REMARQUE - Si la longueur du
tuyau d’évacuation se révèle
insusante, commandez la
trousse de rallonge, nº de pièce
GE WH49X301. Branchez la
rallonge de tuyau d’évacuation
faisant partie de la trousse au
tuyau d’évacuation d’origine à
l’aide du collier prévu à cette n.
Introduisez l’extrémité libre
du tuyau d’évacuation (A)
dans le renvoi. Lorsque les
robinets d’alimentation et le
renvoi sont incorporés dans
le mur, attachez le tuyau
d’évacuation à l’un des exibles
d’alimentation à l’aide de
l’attache en plastique (T) fournie
(face hachurée vers l’intérieur).
Lorsque le renvoi est constitué
d’un tuyau, attachez le tuyau
d’évacuation (A) au tuyau de
renvoi à l’aide de l’attache en
plastique (T) fournie.
REMARQUE - Lorsque la hauteur
d’évacuation est inférieure
aux 76 cm (30 po) nécessaires,
enlez le tuyau d’évacuation
dans la pince antirefoulement
fournie (U) et montez cette
dernière au dos de la machine
conformément à l’illustration.
NOTA: Si se requiere una
manguera de drenaje más
larga, mande a pedir el equipo
de extensión de la manguera
de drenaje, número de pieza
GE WH49X301. Conecte la
manguera de drenaje adicional
(incluida en el equipo de
extensión) a la manguera
original usando la abrazadera
para la manguera (también
incluida en el equipo de
extensión).
Introduzca el extremo libre de
la manguera de drenaje A en la
apertura de drenaje de su hogar.
Si las válvulas de agua y el dre-
naje se encuentran en la pared,
sujete la manguera de drenaje a
una de las mangueras de agua
usando el sujetador T provisto
(con la parte acanalada hacia
adentro). Si el drenaje es un tubo
vertical, sujete la manguera
de drenaje A al tubo vertical
usando el sujetador T provisto.
NOTA: Si la instalación de la
manguera de drenaje no cumple
con la altura mínima de 76 cm
(30 pulg.), enrosque la manguera
de drenaje a través de la grapa
a prueba de sifón U provista y
móntela en la parte posterior
del aparato eléctrico, como se
muestra en la gura.
NOTE: If longer drain hose is
required, order drain hose
extension kit, GE part number
WH49X301. Connect additional
drain hose (contained in kit) to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free end of drain hose
A into drain opening of your
home. If water valves and drain
are built into wall, fasten drain
hose to one of water hoses
with cable tie T provided (ribbed
side on inside). If your drain is
a standpipe, fasten drain hose
A to standpipe with cable tie T
provided.
NOTE: If drain hose facility
does not meet 30" minimum
height requirement, thread
drain hose through supplied
antisiphon clip U and mount
to cabinet back as shown.
5
Determine which is HOT
water line before attaching
water hoses to faucets.
Traditionally, HOT faucet is on
left.
(If screen washers are not
installed) With protruding part
of screen toward you, install
strainer screen/rubber washer
Q into each of the free ends of
two water hoses R and S.
Connect hot water hose R to hot
water outlet valve of your home.
Hand tighten, plus an additional
1/4 turn with pliers. Open hot
water valve.
Connect cold water hose S to
cold water outlet valve of your
home. Hand tighten, plus an
additional 1/2 turn with pliers.
Open cold water valve.
Check for leaks and drips at
the hose couplings. Tighten
as necessary.
Averigüe cl es la tubea
de agua CALIENTE antes de
conectar las mangueras de
agua a las llaves. Generalmente,
la llave de agua CALIENTE se
encuentra a la izquierda.
(Si los ltros/arandelas de
caucho Q no estan presentes)
Con la parte convexa delltro
hacia usted, coloque el ltro y la
arandela de caucho Q en cada
uno de los extremos libres de las
mangueras de agua R y S.
Conecte la manguera de agua
caliente R en la válvula de salida
de agua caliente de su hogar,
apriétela con la mano y luego
rela un cuarto de vuelta s
con una pinza. Abra la válvula de
agua caliente.
Conecte la manguera de agua
fa S en la válvula de salida de
agua fa de su hogar, apriétela
con la mano y luego rela media
vuelta más con una pinza. Abra
la válvula de agua fa.
Controle la presencia de
pérdidas y goteos en las
uniones de las mangueras.
Ajuste según sea necesario.
Repérez le robinet d’eau
CHAUDE avant de raccorder
les exibles. Celui-ci se trouve
normalement à gauche.
(Si les tamis/joints en
caoutchouc ne sont pas
presents) Avec le côté en
saillie du tamis vers vous,
introduisez un ensemble
tamis/joint caoutchouc (Q) à
l’autre extrémité des exibles
d’alimentation d’eau (R) et (S).
Raccordez le exible
d’alimentation d’eau chaude
(R) au robinet d’eau chaude.
Serrez-le à fond manuellement,
puis d’un quart de tour
supplémentaire avec des pinces.
Ouvrez le robinet d’eau chaude.
Raccordez le exible
d’alimentation d’eau froide (S) au
robinet d’eau froide. Serrez-le à
fond manuellement, puis d’un
demi-tour supplémentaire avec
des pinces. Ouvrez le robinet
d’eau froide.
Vériez labsence de fuite et
de suintement au niveau des
raccords de tuyaux. Resserrez
si nécessaire.
4
6
Page view 3
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments