Hotpoint HSWP1000MWW Installation Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
PARTS SUPPLIED
Drain Hose
Antisiphon clip2 Screws
1 Cable Tie
2
Phillips Head Screwdriver or
1/4" Nut Driver
Slip Joint Pliers Level
TOOLS YOU WILL NEED
2
Move washer close to nal
position. Make sure there is
at least a 24" clearance on
right side of washer to remove
shipping bar F. PULL SHIPPING
BAR F OUT USING YELLOW
PLASTIC HANDLE G. Keep bar so
it can be reinstalled if washer is
ever moved again.
Positionnez la machine à laver
près de son emplacement
dénitif. N’oubliez pas de laisser
un dégagement d’au moins 61
cm (24 po) du côté droit de la
machine pour permettre le
retrait de la tige d’expédition (F).
ENLEVEZ LA TIGE D’EXPÉDITION
(F) EN LA TIRANT PAR SA
POIGNÉE EN PLASTIQUE JAUNE
(G). Conservez la tige en vue de
sa réinstallation au moment
d’un déplacement éventuel de
la machine.
Coloque la lavadora cerca del
lugar de instalación denitivo.
Asegúrese de que exista un
espacio de por lo menos 61 cm
(24 pulg.) a la derecha de la
lavadora, con el propósito de
poder sacar la barra de
transporte F. SAQUE LA BARRA
DE TRANSPORTE F USANDO LA
MANIJA AMARILLA DE
PLÁSTICO G. Guarde la
barra para poder colocarla
nuevamente en caso de que
sea necesario mover de nuevo
la lavadora.
After the machine is in the
home, remove outside packing
material/carton from washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD
AT THIS TIME.
Remove bag containing
Owner’s Manual from tub and
put aside.
Remove drain hose A with
bag containing parts D from
tub. Leave shipping material E
(cardboard or styrofoam) inside
tub opening to hold tub in place
during the rest of installation.
Cuando la lavadora se
encuentre en su hogar, deseche
el material de empaque
sobrante de la lavadora.
NO REMUEVA AÚN LA BARRA DE
TRANSPORTE.
Del tambor, saque la bolsa
que contiene el Manual del
propietario y colóquela aparte.
Saque del tambor la manguera
de drenaje A y las piezas
en la bolsa D. Mantenga el
material de empaque E (cartón
o poliestireno) dentro del la
apertura del tambor para
mantener éste último en su
lugar durante el resto de la
instalación.
Lorsque la machine est à
destination, enlevez l’ensemble
des matériaux extérieur et
cartons d’emballage.
NE PAS RETIRER LA TIGE
D’EXPÉDITION EN CE MOMENT.
Sortez le sac contenant le
guide d’utilisation du remous et
mettez-le de côté.
Retirez le tuyau d’évacuation
(A) avec sac de pieces (D) qui
se trouve dans le tambour.
Laisser le matériel en carton ou
polystyrène (E) dans le tambour
pour l’immobiliser pour la suite
de l’installation.
1
2 Rubber Washers
2 Strainer Screens/
Rubber Washers
2 Water Hoses
(washers may be in water hoses)
PARTS YOU WILL NEED
Page view 1
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments